Cœur léger, cœur vaillant, cœur libre, le parisien remonte ses pantographes
dans une gerbe jaune, bvvvroom, la mise en tension : est faite. Any heart condition ? C'est la
révolution cardiaque. Alors, en route
Because of weather conditions, diraient certaines mauvaises langues,
the floor could be slipery, please remain vigilant. C'est un signe ? C'est un signe !
Le sol peut s'avérer glissant, et le sol compte ses points : arcades ouvertes ! fracture ? Bassin, clavicule, poignet, les bosses les bosses, et le rire des survivants. Ces jours là par l'annonce prévenu, redoublant de prudence, en retriplant presque, que dis-je, requintuplant se peut ? Essayons
Le futur survivant se boite. Once, dans la nuit avant que le départ, avant que les deux policiers qui fouillent : les escaliers de Montmartre, c'est beau, mais c'est ça, aussi
Alors un miaooow, little brown bear, plus tard, driiiiiiing, se re-boite. L'église catholique, apostolique et romaine, ses marches, leur impitoyable granit dans la belle ville glacée.
Et se re-re-boite : deux points d'appuis en caoutchouc, un centre de gravité au moins haut comme ça, voire plus, un moment basculant qu'aucun éléphant ne se permettrait, jamais. Boum. Olala, mais qu'as tu fait à ton œil ? Olala, because of weather conditions, what have you done to your eye ?
... Le sol de la petite remontée des Orres aussi était glacé, dur comme ça, et maculé de rouge, et de plaintes. Je tenais sa tête, essuyais des larmes, des quoi?, des excrétions lacrymales. Mon oeil violet, les bouteilles d'alcool vert et blanc, et quels desserts pour la reine des rats ?
Le voyage avait commencé dans le black out des bureaux, deux destinations, un seul voyageur, des hôtels chers et moches, tristes ou laids, pauvres mais accueillants, toutes conjonctions malheureuses, un peu, on verra - tout imprimer, pour si plus tard
En raison d'un mouvement social - non, c'est un virus?-, en raison d'une perte des repères essentiels, en raison d'une panne de téléphone, d'une déambulation déraisonnable, pas le code, et la nuit trop courte, deux policiers marrants viennent tâter mes poches. En raison de vous n'avez pas d'objet dangereux ?
2h du mat'. Bientôt 5h. Comme dans un rêve.
Bref, en raison de tout ça, c'est comme un rêve sur ce JPS au poste, je vois les galons les écrans toute l'avionique les voix de la VHF et le trajet tout blanc. Jean Colin-Maillard entre dans le cockpit ses yeux crevés, deux béances, nouveaux orifices où plonger quel doigt dégouté, je ne sais pas, il dit les mains en l'air, qui c'est?, ahah, devine, ce mec est juste fou. Du coup on a bloqué la porte. Door status - locked
Sur place.
Froid du corps. Double chaussette. Double ticheurte.
Froid des contacts. Boire du vin chaud. Du vin chaud. Du vin chaud.
Froide la douche, froide la chambre, le lit, putain ! Quel froid. Partout.
Il y a là un petit goût de déjà vu. En raison de quoi ? Rémanence d'un travel boulbique, on traversait l'Europe bon train à bord d'un vague leasing, ici comme un flash-back m'apparaissent les mozarts, les trdelniks, et au hasard sur deux cartes je tombe deux fois sur le svícková na smetane plus dangereux qu'un furieux coup de papanache.
Well the eggs chase the bacon
round the fryin' pan
and the whinin' dog pidgeons
by the steeple bell rope
and the dogs tipped the garbage pails
over last night
and there's always construction work
bothering you
In the neighborhood
Il paraît que le nouvel opus de l'homme araignée va moribondissant. Vieille arachnide perclue de rhumatisme. Retour vers le lapin agile. Puis on irait, bientôt, se recouper les ongles sous d'autres méridiens.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire